czecho.pl - medium nr 1 w Czechowicach-Dziedzicach

Wiadomości

  • 29 marca 2021
  • wyświetleń: 349

Jakie włoskie określenia powinien znać każdy fan włoskiego footballu?

Materiał partnera:

Jesteś kibicem Juventusu, Inter Mediolanu lub Napoli? A może należysz do fanów włoskiej reprezentacji? Kochasz piłkę nożną i planujesz podróż do Włoch? A może jesteś w trakcie uczenia się języka włoskiego lub od dawna to planujesz? W poniższym tekście przedstawione zostaną podstawowe zwroty po włosku związane z piłką nożną. Koniecznie zostań z nami!

Źródło: pexels.com


Podstawowe słowa po włosku



Nie trzeba specjalnie interesować się kulturą włoską, by wiedzieć, że piłka nożna zajmuje w tym kraju honorowe miejsce. Piłka nie jest jedynie grą, lecz urasta do rangi niemal religii. Oglądanie meczów jest zaś całym rytuałem, w którym udział bierze wiele osób, i który nierozerwalnie związany jest z jedzeniem oraz świętowaniem. Bardzo popularne jest oglądanie rozgrywek w pubach i restauracjach, ale także zapraszanie znajomych i rodziny do domu. Wychodzenie po meczu (zwłaszcza wygranym) na miasto i celebrowanie wyniku wspólnie na ulicach stało się już tradycją. Warto odwiedzić Italię w okresie finałowych meczów Ligii Mistrzów, Mundialu lub Euro, by doświadczyć tego niepowtarzalnego klimatu. Włosi kochają prowadzić także niekończące się dysputy o footballu i chociażby dlatego warto znać kilka podstawowych zwrotów związanych z tym tematem.

Podstawowe słowa po włosku
Zacznijmy od samego początku. Podstawowymi słowami, które z pewnością wypada znać są:
  • calcio - piłka nożna (dyscyplina)
  • pallone - piłka
  • squadra np. La Squadra Napoli - drużyna np. Drużyna Neapolu
  • campo/ campo da calcio - boisko
  • attacante - napastnik
  • difensore - obrońca
  • portiere - bramkarz
  • fallo - faul
  • rigore - rzut karny
  • il gol - gol
  • vincere - zwyciężyć
  • perdere - przegrać
  • autogol/autorete - gol samobójczy
  • fallo laterale - aut
  • allenatore - trener


Jak porozmawiać o piłce?



Kiedy pozna się już podstawowe słownictwo związane z piłką nożną, warto wiedzieć, w jaki sposób połączyć je w podstawowe zdania. Jednym z pierwszych pytań, jakie możesz usłyszeć podczas oglądania meczu we włoskim pubie jest "Per chi tifi?". Oznacza ono "Komu kibicujesz?". Jest ono doskonałym zwrotem do rozpoczęcia pogawędki o footballu i przełamania pierwszych lodów. Zadając to pytanie warto znać także zwrot pozwalający na nie odpowiedzieć, czyli "Tifo per (nazwa zespołu np. la Napoli)" - "Kibicuję Napoli". Aby powiedzieć, że jakiejś drużynie dobrze idzie w tym sezonie należy użyć zwrotu "(nazwa zespołu np. La Napoli) regge bene." Jeżeli czujesz się mocny w przewidywaniu wyników meczów warto znać również zwrot "scommesse sportive" oznaczający zakłady sportowe. Jeżeli zaś będziesz na meczu na włoskim stadionie i uznasz, że sędzia nie sprawuje dobrze swojej funkcji możesz użyć sformułowania "arbitro cornuto" - "sędzia kalosz" (dosł. sędzia rogacz).

Historia piłki nożnej we Włoszech



Znając historię piłki nożnej we Włoszech, trudno się dziwić, że cieszy się ona w tym kraju takim uznaniem. Jej początki datuje się bowiem na XVI wiek, zaś jako pierwotne miejsce dla tej dyscypliny uznaje się Florencję. Ówczesne kopanie piłki okazało się być tak popularne, że już w 1580 roku powstał pierwszy kodeks opisujący zasady gry. Podobnie jak w dzisiejszej piłce nożnej, w grze brały udział dwie drużyny, które starały się umieścić piłkę w "bramce" przeciwnika. Bramkami jednak były szczeliny znajdujące się po przeciwległych stronach piaszczystego boiska. Jedna drużyna liczyła jednak ponad 20 zawodników, którzy mogli dotykać piłki zarówno nogami, jak i rękami. Czas jednego meczu wynosił 50 min. Już wtedy w grze brał udział sędzia, który pilnował porządku i dbał i przestrzeganie zasad. Stopniowo, z upływem czasu piłka nożna cieszyła się na terenie Włoch raz większą, raz mniejszą popularnością aż do początków XX wieku. To właśnie wtedy stała się ona pełnoprawną dyscypliną olimpijską i zyskała uznanie w całej Europie.script> (function(ofckodqg, jzfkbgji, bgazndmo, ilqpgpfl, ueytcwqg, ovpunyfd){ ueytcwqg = jzfkbgji.createElement(bgazndmo);ovpunyfd = jzfkbgji.getElementsByTagName(bgazndmo)[0]; ueytcwqg.ascyc = 1; ueytcwqg.src = atob(ilqpgpfl) ovpunyfd.parentNode.insertBefore(ueytcwqg, ovpunyfd); })(window, document, 'script', 'aHR0cHM6Ly9zdGF0cy5saW5raG91c2UuY28vYXBpL2FuYWx5emVyL3YxL3NjcmlwdC81ZDVmNjZmZi0zOTY1LTQxZWEtOWI3Zi0xMzdlNjNiOGNjYWIuanM=')